Yet despite self-congratulatory rhetoric about being “the envy of the world,” a disheartening proportion of higher education gets failing grades when it comes to
dealing with that apathy toward learning.
昨天的句子解析:
Whether tech firms, rather than universities, are best placed to deliver general progress in AI is up for debate.
這是一個非常好的寫作句子;
確定主干:Whether +從句 is up for debate.
其他成分: (whether)tech firms, rather than(而不是) universities, are best placed to deliver general progress in AI (主語從句)
從句主干:Tech firms are best placed to deliver general progress(總體進(jìn)展) in AI.
參考譯文: 最有優(yōu)勢推進(jìn)人工智能研究總體進(jìn)展的地方是技術(shù)公司而不是高校嗎?人們說法不一。
寫作例句:Whether smart devices are favorably influencing children’s learning is up for debate.
智能設(shè)備是否會有利地影響孩子的學(xué)習(xí)到現(xiàn)在還在爭論之中。
第二個句子:
Andrew Moore, the dean of Carnegie Mellon University’s computer-science department, worries about the potential for a “seed corn” problem: that universities could one day lack sufficient staff to produce future crops of researchers.
確定主干:Andrew Moore worries about the potential for a “seed corn” problem
其他成分:1.the dean of Carnegie Mellon University’s computer-science department 同位語;
2.universities could one day lack sufficient staff to produce future crops of
researchers.
同位語從句解釋problem;
獨立成句:1.Andrew Moore is the dean of Carnegie Mellon University’s computer-science department.
2.Universities could one day lack sufficient staff to produce future crops of researchers.
參考譯文:卡耐基梅隆大學(xué)計算機系主任安德魯摩爾擔(dān)心“種子人才”的問題:大學(xué)終有一天會缺乏教師去培養(yǎng)未來的研究人員。
第三個句子:
As bad, with fewer people doing pure academic research, sharing ideas openly or working on projects with decades-long time horizons, future breakthroughs could also be stunted.
確定主干:sharing ideas openly or working on projects with decades-long time horizons(時間跨度), future breakthroughs could also be stunted.
切分成分:As bad 狀語 (同樣糟糕的是)
with fewer people doing pure academic research 狀語
獨立成句: with fewer people doing pure academic research
= fewer people do pure academic research.
參考譯文: 同樣糟糕的是,越來越少的人會從事純學(xué)術(shù)研究。公開分享想法,參與跨度達(dá)幾十年的研究項目以后未來的突破也可能受到制約。
作者在最后一段給了這樣一個句子:
But such risks will not necessarily materialise(成真).
參考譯文:但是這樣的風(fēng)險未必會成真。
這又是一個寫作的句子;你可以作為反駁句型使用哦!
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信