五一小長假3天端午3天中國情人節1天中秋節3天勝利日1天國慶節7天你的生日1天你男女朋友的生日1天四六級2天如果都要去湊熱鬧,至少21天沒了,關鍵在于你放松一天至少要3天才能恢復狀態,這樣至少63天又沒有了,你還要感冒兩次,14天沒了,你還要矯情2天,100天就沒了!!!你那還有時間可以浪費?清明節過完了!
是的,在前進的路上會有很多的阻礙,但請時刻提醒自己:
忘掉那些所有不可能的借口,去堅持那一個可能的理由。
昨天的句子:
He finds that lawyers working with serial plaintiffs will file a bundle of “drive-by” lawsuits at once, slamming businesses with vaguely-worded grievances that leave many companies wondering what they have done wrong.
詞匯突破:plaintiff 原告
Bundle 一系列
drive-by 同謀作案;一個俚語來自電影:俠盜獵車手
grievance 憤怒
vaguely-worded 含糊的措辭
file 提交,發起
businesses 企業,公司
slam 指責
主干識別: He finds that +賓語從句
其他成分: lawyers will file a bundle of lawsuits at once 賓語從句
Working with serial plaintiffs定語修飾lawyers,
Slamming businesses with vaguely-worded grievances狀語
that leave many wondering what they have done wrong結果語從句
參考譯文:他發現律師與連環原告一起合作,一次性提出一系列捆綁案件,用含糊的措辭來指責被告企業,令他們疑惑自己究竟做錯了什么。
今天的句子:
Trade bills tend to pit the president, who must weigh up the impact of any deal on America’s economy and its standing in the world, against the House, where mem
bers are more concerned with the risk of job losses in their districts.
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信